lunes, 30 de diciembre de 2013

México: encarcelan a mujeres por votar por otra indígena en Ozolotepec

 TOMAN REPRESALIAS CONTRA VOTANTES DE JACINTA ARAGÓN, A QUIEN EN UN PRINCIPIO LE FUE NEGADA LA PARTICIPACIÓN POR SER MUJER
Citlalli López
 
La autoridad municipal de San Francisco Ozolotepec, encabezada por Baltasar Martínez, encarceló y multó a cinco mujeres, e inició una serie de represalias en  contra de quienes votaron por la indígena zapoteca, Jacinta Aragón, durante la reposición de las votaciones realizadas el pasado 4 de diciembre de 2013. 
El ayuntamiento asentado en la Sierra Sur de Oaxaca, se vio obligado a realizar unas nuevas elecciones tras una serie de acciones emprendidas por las agencias municipales para lograr el respeto a su derecho a votar y ser votados, así también para respetar el derecho de las mujeres a ser electas como autoridad.
Sin embargo,  durante el proceso de reposición mandatado por el Instituto Estatal Electoral y de Participación Ciudadana de Oaxaca (IEEPCO), Baltasar Martínez, y su gente intimidaron y amenazaron a las y los pobladores de la cabecera municipal para sacar a un candidato único y garantizarle todos los votos.
De esta manera se aseguraron 470 votos de la cabecera para el candidato Filiberto Gallardo y cinco para Jacinta Aragón. Mientras que en las agencias San Juan Guivini y San José Ozolotepec, salieron 428 votos a favor de la indígena. En suma una diferencia de 37 votos.
A través de diversas fuentes, Jacinta Aragón detectó una serie de irregularidades cometidas por el edil actual para mantener el control del municipio, por ejemplo, dijo, mandó a credencializar a personas ajenas a Ozolotepec y les permitió votar con la ficha de trámite. De igual manera logró votantes con credenciales vencidas.
Las irregularidades están siendo documentadas por Jacinta Aragón para darlas a conocer a la opinión pública.
Luego de las elecciones, la autoridad municipal inició una serie de represalias en contra de quienes impulsaron la candidatura de Jacinta y de quienes votaron por ella.
Baltasar Martínez indagó quienes habían sido las cinco personas que habían votado por Jacinta para encarcelarlas durante una noche y multarlas con más de mil pesos. Las mujeres encarceladas evitaron ejercer cualquier tipo de acción por el temor a represalias. 
"Persiste también una discriminación a las personas de las agencias. Cualquier apoyo que van a pedir a la cabecera municipal les dicen: vayan con Jacinta, ustedes votaron por ella, ella les tiene que solucionar sus problemas", relató Jacinta Aragón.
La mujer mostró su preocupación por la marginación pudiera ejercer la autoridad municipal en contra de las mujeres y los adultos mayores de las agencias municipales quienes cada cierto periodo tienen que ir a la cabecera para recibir su apoyo de Oportunidades.
Cabe recordar el presidente municipal de San Francisco Ozolotepec, rechazó la participación de Jacinta Aragón como candidata a la presidencia municipal por el simple hecho de ser mujer. "Aquí ninguna vieja me va a venir a decir lo que tengo qué hacer. Yo aquí soy el presidente, soy la autoridad", respondió el edil cuando Jacinta, licenciada en Administración Municipal, reclamó sus derechos políticos. 

 
Fuente: noticiasnet.mex
Difunde: Ukhamawa Noticias
 "Así es" en lengua aymara

jueves, 26 de diciembre de 2013

ANAMURI rinde honores a la hermana Nicolasa

Vuelan majestuosamente hacia lo alto tus rebeldías  como los  cóndores de tus montañas...

En medio de las locuras de estas fiestas consumistas  y como acto más de su  rebeldía,  se marchó la hermana Nicolasa  Quintreman Calpan. Su partida nos provoca una gran pena y nos revive  a la vez una inmensa  indignación al recordar su batallar incansable su heroica resistencia a Ralco que solo el peso  de la indolencia y la presión a sus  quebrantó su firme decisión, pero jamás   su espíritu guerrero por  la defensa de sus territorios y sus lugares sagrados donde descansan sus antepasados.

Cuando aún estaban latentes  los ecos de esta navidad, sin noche buena para una inmensa humanidad, nos llegó la triste noticia  de que  fue encontrada como una paradoja de la vida, su cuerpo  flotando en las aguas del lago artificial de la represa Ralco. No podría tal vez ser de otra manera, su muerte emerge como su último grito de rebeldía al iniciar su largo caminar al encuentro con sus antepasados   en esas aguas, para que no nos olvidemos de la voracidad de este sistema depredador  que arrasa con  nuestros recursos naturales e interviene nuestros territorios y  culturas y  pretende pisotear a los pueblos.
Pero bien lo saben  y lo sabemos, que se equivocan los que se creen amos  y señores de la madre tierra,  porque las comunidades y nuestros pueblos  continuarán floreciendo las  Nicolasa Quintreman, su espíritu alumbrará el camino de las mujeres  luchadoras y en sus palabras  y acciones se honrará  su memoria.
DIRECTORIO NACIONAL
COMISION NACIONAL INDIGENA
 ANAMURI. AG
Santiago 26 de diciembre 2013


Difunde: Ukhamawa Noticias
 "Así es" en lengua aymara

miércoles, 25 de diciembre de 2013

Jikisiñkama papay Nicolasa Quintreman


Nicolasa Quintremán Calpán se convirtió en el símbolo de la resistencia pehuenche contra la construcción de la central Ralco, luego de alzar su voz contra el proyecto, señalando que "ni muerta me sacarán de mis tierras", en una lucha que inició a mediados de los años noventa, cuando el Gobierno de Eduardo Frei dio el vamos al proyecto hidroeléctrico en el alto Bíobio.
La mujer fue encontrada muerta en el lago Ralco, donde se habría ahogado, tras haber desaparecido este lunes, por lo que su cuerpo se encuentra en el Servicio Médico Legal para determinar la causas del deceso.

LUCHA ACTIVA

Quintremán fue parte de la organización Mapu Domuche Newén (Mujeres con Fuerza de la Tierra), que mantuvo en vilo al millonario proyecto energético, en un hecho único en la historia de los grandes proyectos energéticos, y que marcó el inicio de las luchas sociales frente al impacto ambiental y social que pueden generar las grandes iniciativas de este tipo en el país.

Con el apoyo de abogados y legisladores ambientalistas, ella y su hermana Berta, además de otros miembros de la comunidad Ralco Lepoy paralizaron en dos ocasiones las faenas del proyecto, desde agosto 1997 a enero 1998 y desde septiembre 1998 a enero 1999.
También lideraron los varios cortes de caminos y los intentos por detener las grandes maquinariasque iban a la zona de las obras, por lo que incluso fueron requeridas por la justicia.

ACUERDO

A fines del año 2002, las dos hermanas Quintremán que se oponían a Ralco firmaron un acuerdo con Endesa, donde se les entregaba $200 millones y 70 hectáreas de tierras, con lo que posteriormente se celebraron otros acuerdos con las otras tres familias que rehusaban entregar sus tierras.
Casi 10 años después, Nicolasa señaló por la prensa que se sentía "dolida, engañada y sola" en su lucha contra Endesa, señalando que no le quedó otro camino que permutar 3,8 hectáreas de sus tierras para que sean inundadas por la central hidroeléctrica Ralco.
Fuente: lanacion.cl
 

Difunde: Ukhamawa Noticias
 "Así es" en lengua aymara

miércoles, 11 de diciembre de 2013

Perú reconoce propiedad intelectual de conocimientos indígenas

Perú reconoce propiedad intelectual de conocimientos indígenas
Artesanas yanesha registran técnicas tradicionales del teñido ante Indecopi.
Indecopi, organismo encargado de velar por la propiedad intelectual en el Perú, reconoció a la comunidad indígena de Tsachopen el derecho sobre seis plantas y árboles amazónicos utilizados desde hace cientos de años por el pueblo Yanesha.

Para Erna Gómez, sub jefa de esta comunidad, el registro de estos conocimientos es un gran paso asegurar su protección. "Siempre vienen a nuestras comunidades a sacarnos información de cómo hacemos una u otra cosa, de cómo nos curamos. Nos utilizan y luego no siquiera nos nombran en sus estudios", refirió.

A través de este registro, cualquier ente o empresa que quiera apropiarse de las técnicas empleadas por los pueblos indígenas en el uso de dichas plantas, deberá solicitar su permiso y compensarlos de forma justa.

Los conocimientos colectivos sobre la almendra, el árbol estrella, el tornillo, el palo tintura, el matico y el payón fueron inscritos el pasado octubre por el pueblo Yanesha el registro confidencial del Indecopi.

La corteza del payón es utilizada por las mujeres indígenas yanesha para teñir el algodón con el que elaboran las cushmas, prenda de vestir tradicional utilizada por dicho pueblo. Del payón se obtiene el color marrón característico de esta túnica.

"Hay una señora en Oxapampa que viene y pregunta cómo teñimos. Ella dice que tiene la idea de innovar nuestras artesanías. Pero nosotras no queremos decirle todos nuestros secretos", cuenta Olinda Ortiz, artesana de Tsachopen.

Al igual Ortiz, las mujeres de esta y otras comunidades conducen una iniciativa para la recuperación de la biodiversidad amazónica a través del arte con el apoyo de CHIRAPAQ, Centro de Culturas Indígenas del Perú.

En 2007, esta asociación promovió el proceso de registro ante el Indecopi de más de ciento cincuenta conocimientos colectivos sobre los recursos biológicos de los pueblos Yanesha de la Selva Central y Quechua de Ayacucho.

Hoy, otros cien conocimientos están a la espera de ser registrados en este régimen de protección. La recuperación de estos saberes contó además con el soporte del Instituto de Investigación de la Amazonía Peruana – IIAP.

La ley Nº 27811 establece el reconocimiento, por parte del Estado Peruano, del derecho y facultad de los pueblos indígenas de decidir sobre sus conocimientos ancestrales con respecto a sus recursos naturales; también llamados conocimientos colectivos.

Asimismo, esta ley garantiza que el uso de los conocimientos colectivos de los pueblos indígenas, por parte de empresas o instituciones externas, se realice con el consentimiento libre previo e informado de los mismos.

Igualmente, evita que se concedan patentes a invenciones desarrolladas a partir de estos conocimientos.

 




































































Fuente: Chirapaq
Difunde: Ukhamawa Noticias
 "Así es" en lengua aymara

México: Encarcelan a indígena en Oaxaca por estudiar



  • Aurora Elsa Cruz Gutiérrez es una indígena zapoteca, las autoridades de Santo Domingo Tepuxtepec la obligaron a firmar un acuerdo: si sigue estudiando le quitan a su hija
A los 23 años de edad, Aurora Elsa Cruz Gutiérrez, una indígena zapoteca de Santo Domingo Tepuxtepec, Oaxaca, conoció la cárcel de su pueblo.
 
Su delito: estudiar en el bachillerato de su comunidad y descuidar, según su ex pareja, a su hija de tres años de edad.
 
"Todo el día me metieron, desde las seis de la mañana,  allá en la cárcel, y como a la una me pasaron y cuando le dije que no iba a dar a mi hija", relató la mujer indígena.
 
Aurora fue demandada por el papá de su hija ante las autoridades de su comunidad, para exigir la tutela de su pequeña.
 
Argumentó que, por sus estudios, no le ponía el debido cuidado y que él se haría cargo de la manutención.
 
Gerónimo Laureano Jiménez,  ex esposo de Aurora, sostuvo que "la intención real, cuando yo fui, no es porque la señora dejara de estudiar, sino la intención real es para que me entregara a los niños, para que yo los cuidara, yo los atendiera y los mandara también a la escuela".
 
Sin embargo, las autoridades de la comunidad la mandaron a traer con los topiles -los policías comunitarios- y la metieron en los separos para un careo con su ex pareja.
 
Aurora tuvo que ceder y comprometerse a dejar la escuela para que no le quitaran la tutela, según el acuerdo firmado en un acta ante autoridades del municipio.
 
"Ahí dice que en cuanto yo regresara a la escuela otra vez, si el señor veía que estaba estudiando otra vez iba a ir con las autoridades y me demandaba otra vez y me encarcelaban otra vez y de hecho me quitan a mi hija, así quedamos", confirmó la mujer afectada.
 
Al conocerse este caso, Derechos Humanos intervino.
 
En el informe que las autoridades entregaron a la Defensoría, en Oaxaca, negaron haberla encarcelado y obligarla a abandonar sus estudios.
 
Leovigildo Nolasco,  secretario del Síndico Municipal, señaló:
 
"Manifiesto que a la señora Elsa Cruz Gutiérrez no fue encarcelada…pero la misma no fue la intención de que deje de seguir estudiando, que se le exhortó (a) que vele o vea por su hija y que también mande a su hija de tres años y 6 meses aproximadamente al preescolar".
 
Ante el temor de perder la custodia de su hija, Aurora se refugió en una humilde vivienda, propiedad de sus padres, y durante varios días dejó de asistir a clases en el plantel 16 del Bachillerato Indígena Comunitario de Tepuxtepec.
 
Apenas hace unos días volvió a la escuela, motivada por sus maestras, aunque todavía tiene el temor que en su municipio se cumpla con el acuerdo y pierda la custodia de su pequeña hija.

--------------
 
Fuente: http://noticieros.televisa.com/
Difunde: Ukhamawa Noticias
 "Así es" en lengua aymara

viernes, 6 de diciembre de 2013

Colombia: Indígenas de Antioquia reciben título de licenciados en Pedagogía de la Madre Tierra



77 estudiantes indígenas del departamento de Antioquia, pertenecientes a los pueblos Embera Chamí, Embera Dóbida, Embera Eyabida, Guna Dule y Senú recibieron hoy el título de licenciados en Pedagogía de la Madre Tierra, programa de pregrado ofrecido en la Universidad de Antioquia, que fue reconocido por el Ministerio de Educación Nacional gracias a la ardua lucha impulsada por la Organización Indígena de Antioquia desde hace cerca de una década.

La Licenciatura en Pedagogía de la Madre Tierra es una apuesta política de los Pueblos Indígenas de Antioquia, busca trascender como modelo educativo en el país, se basa en pilares fundamentales como en el reconocimiento y valoración de la cultura propia y la interculturalidad, y su fin último es aportar a la sociedad una visión alternativa de desarrollo acorde con la preservación de la Madre Tierra. 

Una visión acorde con los principios de vida y unidad de los pueblos.

 
Fuente: Organización Indígena de Antioquía
Difunde: Ukhamawa Noticias
 "Así es" en lengua aymara

jueves, 5 de diciembre de 2013

Ecuador: Gobierno cierra Fundación Pachamama


Miembros de la ONG Pachamama protestan con mordazas, tras la disolución  por parte del Ministerio del Ambiente. Foto: Estuardo Vera / El Universo
En un acto arbitrario y sin permitir la descarga de las acusaciones que se le imputan el gobierno de Rafael Correa decidió hoy cerrar la Fundación Pachamama acusada de injerencia en políticas públicas y atentar contra la seguridad interna del Estado y la paz pública.
El Estado aplica de esta manera el cuestionado Decreto 16 que limita el trabajo de las organizaciones defensoras de derechos humanos y ambientales mediante el Acuerdo 125 del Ministerio del Ambiente.
La Fundación Pachamama es una reconocida organización defensora de los derechos humanos y el ambiente, reconocida el 6 de noviembre de 1997 por el acuerdo ministerial Nº 52 del Ministerio de Ambiente.
Al momento de su cierre Pachamama trabajaba de manera aliada del Centro de Derecho Económicos y Sociales (CDES), también de Ecuador, en las campañas:La Amazonia que nos Queda y Yasunidos.
La Fundación Pachamama invoca en estos momentos la más amplia solidaridad internacional frente al atropello que crea una nefasto precedente para el cierre de otras organizaciones de la sociedad civil.
Bolívar Beltrán, de la Red Jurídica para la Defensa de la Amazonía (RAMA) calificó de indignante la decisión del gobierno e invitó a los demás miembros expresar su solidaridad ante la preocupante decisión.
RAMA es un colectivo de abogadas y abogados que trabajan en la defensa de la Naturaleza y de los derechos humanos de los pueblos que habitan la Región Amazónica de Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia y Brasil.
Cabe recordar que el Decreto Ejecutivo 16 ha venido recibiendo el más amplio rechazo del movimiento social porque viola la libertad de asociación al otorgar un control político total al gobierno para desarticular las organizaciones sociales a través de causales diversas.
Entre ellas se menciona el impedir a sus integrantes dedicarse a actividades de política partidista, tener injerencias en políticas públicas y otras que supuestamente atenten contra la seguridad o que afecten a paz pública.
De otro lado, la Fundación Pachamama venía trabajando en el centro sur de la Amazonía ecuatoriana para promover un modelo de desarrollo alternativo e innovador, basado en el buen vivir y con énfasis en el reconocimiento y respeto de los derechos humanos y los derechos de la Naturaleza.

Fundación Pachamama a la opinión pública nacional e internacional

Lamentamos informar que en horas de la mañana de hoy, miércoles 04 de diciembre de 2012, en las oficinas de Fundación Pachamama en la ciudad de Quito, se presentaron funcionarios de la Intendencia de Policía de Pichincha y procedieron a clausurar las instalaciones a la vez que nos dejaban una resolución del Ministerio de Ambiente por la que se disuelve nuestra organización.
Dicha disolución es un acto arbitrario que busca reprimir nuestro legítimo derecho a disentir de la decisión del Gobierno Nacional de entregar en concesión territorios de las nacionalidades indígenas amazónicas a empresas petroleras, sin respetar sus derechos constitucionales, especialmente a la consulta libre, previa e informada, de acuerdo a los estándares del Derecho Internacional de los Derechos Humanos.
Nuestra posición se fundamenta en el ejercicio de la defensa de los derechos humanos y de la naturaleza y se concreta en acciones enmarcadas en el estado de derecho. Desde hace dieciséis años hemos ofrecido nuestro apoyo solidario a las organizaciones indígenas que legítimamente representan a los pueblos ancestrales de la Amazonía.
Rechazamos las manifestaciones violentas que provengan de cualquier sector. Ni apoyamos ni participamos en ningún acto violento. No se nos puede imputar actos en los que no hemos participado.
Por nuestro trabajo en defensa de los derechos hemos sido agredidos pública y violentamente mediante expresiones de quien detenta el poder político, difundidas ampliamente por los medios de comunicación bajo control del gobierno. Eso es violencia. También es violencia disolver a una organización intempestivamente, sin causa legal alguna, sin un debido proceso que garantice la legítima defensa.
Frente a esta agresión, manifestamos:
1. No renunciamos a nuestro derecho a defender los derechos.
2. Impugnaremos la ilegal decisión por todos los medios legales a nuestro alcance.
No permitiremos que la agresión de que somos víctima, desvíe la atención y el debate del tema de fondo que es la violación de los derechos colectivos de los pueblos indígenas amazónicos y de los derechos de la Naturaleza, por una ronda petrolera realizada contra la voluntad de los legítimos propietarios de los territorios afectados, a través de una "socialización", no una consulta.
Maria Belén Páez
Presidenta de Fundación Pachamama
 

Fuente: Servindi.org
Difunde: Ukhamawa Noticias
 "Así es" en lengua aymara

domingo, 1 de diciembre de 2013

Nuestra salud: Recuperando saberes de las mujeres para el Buen Vivir

La FEMUCARINAP y el PDTG han realizado de manera conjunta este vídeo, producto de as actividades de acompañamiento y fortalecimiento a mujeres organizadas para la recuperación de saberes y practicas en salud tradicional, autónoma y popular, aportando asi a la construcción de una propuesta de salud intercultural.

Este material audiovisual busca aportar a la construcción de un propuesta de salud intercultural a partir de los valiosos conocimientos de salud ancestral y practicas de autocuidado de mujeres rurales, en una momento crítico donde el mercado pretende vender y ofertar la salud como un recurso y no un derecho de todas y todos.





Fuente: videosFEMUCARINAP
Difunde: Ukhamawa Noticias
 "Así es" en lengua aymara

sábado, 30 de noviembre de 2013

Mujeres indígenas del mundo buscan a su representante

Mujeres indígenas del mundo buscan a su representante


Organizaciones indígenas son convocadas a nominar a representante de la mujer en Conferencia Mundial de la ONU.

El Caucus Global de Mujeres Indígenas anunció ayer la convocatoria para elegir a su representante dentro del equipo negociador que participará en la próxima Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas.
La delegada será elegida, por el Grupo Coordinador Global de la Conferencia, de entre todas las candidatas designadas por las siete regiones socio-culturales indígenas del mundo.
Dicha representante participará además en las denominadas, audiencias interactivas oficiosas, en las que los representantes de la ONU se reúnen con los miembros de la sociedad civil para escuchar sus propuestas y opiniones sobre temas de interés común.
Se invita a las organizaciones indígenas de África, Asia, América Latina, Norteamérica, el Ártico, Rusia y el Pacífico a consensuar sus candidatas por región y enviar sus nominaciones hasta el 30 de noviembre.

Las postulaciones deberán ser remitidas a través del foro online del Caucus Global de Mujeres Indígenas. Los criterios de selección también se encuentran detallados en dicha plataforma.
Las nominaciones deberán incluir información sobre las habilidades y experiencias de las candidatas en relación a la promoción de los derechos de los pueblos indígenas y su conocimiento sobre el sistema de Naciones Unidas.

Las dudas y consultas sobre el proceso de nominaciones podrán ser absueltas por Alyssa Macy a través del email alyssamacy@gmail.com. Se informa que toda comunicación deberá realizarse en inglés.

Los pueblos indígenas se han organizado para participar en el proceso de la Conferencia, estableciendo un Grupo Coordinador Global (GCG), compuesto por representantes indígenas de todo el mundo, así como cónclaves de jóvenes y mujeres indígenas.

El Caucus Global de Mujeres Indígenas, conocido en inglés como GIWC, es una de estas plataformas. El Caucus busca promover el diálogo, la construcción de alianzas, la capacidad en liderazgo y el desarrollo de estrategias colectivas en procesos de las Naciones Unidas.

La Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas, WCIP, se llevará a cabo el 22 y 23 de septiembre de 2014 en Nueva York. La misma tendrá por objetivo evaluar el cumplimiento de los derechos de los pueblos indígenas por los Estados miembros de la ONU.
 















Difunde: Ukhamawa 








































Noticias
 "Así es" en lengua aymara